Библиотека иностранной литературы
(Особняк на ул. Николоямской, д. 6)
В рамках конференции проходит Круглый стол
«Пути сближения славянских культур»
(для писателей и творческой интеллигенции)
Банкетный зал
17:00
Ведут: Олена Павловна Марченко (Украина; Центр славянских культур в Москве, поэтесса, лауреат международных премий) и Юрий Дмитриевич Нечипоренко (Русский ПЕН-центр, писатель, художник, биофизик, лауреат национальных премий)
Илья Михайлович Числов (член Союза писателей России) – Духовное наследие и его востребованность современной жизнью: поэма Негоша «Луч микрокосма» в свете новых парадигм мышления славянского мира
Елена Викторовна Степанова (писатель, поэт, переводчик) – Фран Левстик – друг русского народа
Зинаида Рузвиновна Гафурова (театр «Сопричастность», заведующая литературно-драматургической частью)
– Сценическое воплощение литературной сказки славянских писателей как способ передачи духовного наследия славянской культуры
Егор Романович Жаровский (МГУ им. М.В. Ломоносова, аспирант)
– СМИ как инструмент взаимодействия культур славянских народов
Юрий Дмитриевич Нечипоренко
– Конгресс культуры (беседы с деятелями русской и украинской культур)
Карло Цолакович Тумасян (член Русского географического общества)
– Истоки современной цивилизации
Дискуссия
Полная программа конференции здесь
Гоголь
Ласло Тикош, Юрий Нечипоренко
Гоголь по обе стороны Атлантики
1. Гоголь в Америке (Л.Т.)
До книги Владимира Набокова (которая вышла в 1944 году, в пик военного
сотрудничества России и США), с творчеством Гоголя в Америке были слабо знакомы
- и серьёзные исследования появились только с 1960-х годов. Вначале это были
переводы русских критиков, потом собственно американские исследования. Обзор
русской критики содержится в книге Роберта Магуайра, изданной в 1974 году1
(заметим, что позже Магуайр выпустил и свой перевод «Мёртвых ду
Юрий НЕЧИПОРЕНКО: Космогония Гоголя Ярмарка Первое же произведение Гоголя называется «Сорочинская ярмарка». “Ярмарка” (родственно английскому “year market”) означает “годовой рынок”. Товар на рынке переходит из рук в руки, и, согласно обычаю, сделку надо “обмыть”. Этот обычай восходит к представлениям, что во всяком обмене содержится обман, неравноценность — эквивалентного обмена не бывает. Когда быка меняют на пшеницу, недоволен и демон быка, и демон пшеницы. Необходимо завершать сделку ритуальной трапезой, в которой обмен скрываетс
Юрий НЕЧИПОРЕНКО. Рынок по Гоголю.
Гоголь показал истоки рыночной культуры и описал психологию налогоплательщика
Любовь нельзя купить
Сочинения Гоголя открывает "Сорочинская ярмарка". Слово ярмарка (родственно английскому "year market") означает "годовой рынок". Товар на рынке переходит из рук в руки: представим, что вы вырастили быков и привезли их с целью обменять на пшеницу. В языческие времена наши предки были уверены, что быкам покровительствуют одни божества, пшенице - другие. Если быка поменять на пшеницу, будут недовольны и духи б
Юрий НЕЧИПОРЕНКО. Вокруг Гоголя.
Петербург
Первый рассказ Гоголь появился в журнале "Отечественные записки" в изуродованном виде: издатель Свиньин решил выправить слог молодого писателя. Гоголь оказался беззащитным перед таким самоуправством - рассказ "Бисаврюк, или вечер накануне Ивана Купала", в котором повествуется о кровавой жертве, сам пал жертвой ретивого издателя.
Жертва была не напрасна. Гоголя заметили, он стал все чаще печатать статьи и рассказы в журналах и альманахах - и, наконец, его мечты начали сбываться: он достал ре