В субботу, 8 сентября, желающие могут посетить сразу несколько встреч:
во-первых, с 12.00 на Сцене на детской площадке состоится презентация новых книг и проектов Юрия Нечипоренко:
Книжка "Пушкин", издательство "Октопус", книжка "Плыви, силач!" (молодые годы Александра Пушкина) - издательство "Август" при участии "Детского времени" (бывший "Детгиз", Санкт- Петербург).
Проекты, то есть книги, которые готовятся к изданию - "Горстка бобов" (рассказы и сказки о науке и жизни), издательство "Самокат", "Про живой дом" (книга о живой клетке, написанная в соавторстве с Егором Егоровым), издательство "Арт Волхонка". И, наконец, книжка, которая ищет издателя - "Маленькие сказки" (иллюстрации к ней рисовало несколько прикрасных художников, но мы представим макет готовой книги Любови Пудеевой).
Во-вторых, сразу после этой презентации с 13.00 начнется представление книг издательства "Арт Волхонка" на стенде ДЕПАРТАМЕНТА СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ И РЕКЛАМЫ ГОРОДА МОСКВЫ
В третьих, с 14.00 начнется Круглый стол «Народная сказка как литературный жанр», который ведет Ольга Радзивилл в Конференц-зале № 239 - и там тоже будет небольшое выступление.
Также есть приглашение посетить одну из "Встреч с пишущими детьми"
«Разговоры в детской», которые проходят каждый день ярмарки на стенде ДЕТСКИЕ БИБЛИОТЕКИ МОСКВЫ
Вся программа ярмарки - здесь http://mibf.info/program
Ярмарка проходит в павильоне 75 на ВВЦ (ВДНХ)
Гоголь
Ласло Тикош, Юрий Нечипоренко
Гоголь по обе стороны Атлантики
1. Гоголь в Америке (Л.Т.)
До книги Владимира Набокова (которая вышла в 1944 году, в пик военного
сотрудничества России и США), с творчеством Гоголя в Америке были слабо знакомы
- и серьёзные исследования появились только с 1960-х годов. Вначале это были
переводы русских критиков, потом собственно американские исследования. Обзор
русской критики содержится в книге Роберта Магуайра, изданной в 1974 году1
(заметим, что позже Магуайр выпустил и свой перевод «Мёртвых ду
Юрий НЕЧИПОРЕНКО: Космогония Гоголя Ярмарка Первое же произведение Гоголя называется «Сорочинская ярмарка». “Ярмарка” (родственно английскому “year market”) означает “годовой рынок”. Товар на рынке переходит из рук в руки, и, согласно обычаю, сделку надо “обмыть”. Этот обычай восходит к представлениям, что во всяком обмене содержится обман, неравноценность — эквивалентного обмена не бывает. Когда быка меняют на пшеницу, недоволен и демон быка, и демон пшеницы. Необходимо завершать сделку ритуальной трапезой, в которой обмен скрываетс
Юрий НЕЧИПОРЕНКО. Рынок по Гоголю.
Гоголь показал истоки рыночной культуры и описал психологию налогоплательщика
Любовь нельзя купить
Сочинения Гоголя открывает "Сорочинская ярмарка". Слово ярмарка (родственно английскому "year market") означает "годовой рынок". Товар на рынке переходит из рук в руки: представим, что вы вырастили быков и привезли их с целью обменять на пшеницу. В языческие времена наши предки были уверены, что быкам покровительствуют одни божества, пшенице - другие. Если быка поменять на пшеницу, будут недовольны и духи б
Юрий НЕЧИПОРЕНКО. Вокруг Гоголя.
Петербург
Первый рассказ Гоголь появился в журнале "Отечественные записки" в изуродованном виде: издатель Свиньин решил выправить слог молодого писателя. Гоголь оказался беззащитным перед таким самоуправством - рассказ "Бисаврюк, или вечер накануне Ивана Купала", в котором повествуется о кровавой жертве, сам пал жертвой ретивого издателя.
Жертва была не напрасна. Гоголя заметили, он стал все чаще печатать статьи и рассказы в журналах и альманахах - и, наконец, его мечты начали сбываться: он достал ре