Изданное 

 

pmozgb150

dsadA-KakpM150

Smeyatsa i svistet cover150

sis  

malskaz150

lifehouse150

plyvi200 

push100

sokr140 

zol pt100  

rybak 300

lom 100

nach

nukl100

 

 

Образ жизни, запечатленный в языке: как поймать гусака, правильно дать на лапу и слегка повалять дурака

Большой фразеологический словарь русского языка. Под редакцией В.Н.Телии. Издательство "АСТ-ПРЕСС КНИГА", 2006.

Фразеология... В обыденной жизни это чуть ли не ругательное понятие: за фразеологией скрывается пустота, банальность стереотипа - "слова, слова, слова". Между тем, с точки зрения лингвиста, шаблонная фраза содержит интереснейший материал: всякий стереотип несет след культуры, оттиск образа жизни. Фразеология как наука по таким следам находит и восстанавливает много любопытного, вплоть до употребления слов в качестве заклинаний в магической практике древности.

Как отдельные гены собираются в геномы, так и слова собираются в идиомы. Идиоматические, образные выражения - сгустки смыслов, которые составляют культурное ядро языка. Энергия и сила воздействия этих слов, словечек и пословиц - колоссальна. Вспомним, из-за чего насмерть поссорился Иван Иванович с сердечным другом и ближайшим соседом своим Иваном Никифоровичем? Из-за одного слова: гусак.

Гусаком обозвал своего приятеля в сердцах Иван Никифорович. Понятно, что он имел в виду: самодовольная, гордая птица эта известна не только своим змеиным шипом, но и надменным нравом. Вспомним пословицу "Гусь свинье не товарищ"... Пословица задает сценарий - и неминуемо в повести Гоголя появляется свинья, которая тащит со стола просьбу Ивана Никифоровича. Да, пословица - страшная сила, и для того, чтобы лучше овладеть этой силой, имеет смысл почитать фразеологический словарь русского языка.

Лингвистов порой считают не гуманитариями, а естественниками - потому что они имеют дело с фактами языка, который существует вполне реально. Звучащие и написанные слова можно изучать "в натуре" - на практике, в лингвистическом эксперименте, как явления естественного языка. Таким изучением занималась около двадцати лет в Институте Языкознания РАН проблемная группа "Общая фразеология" под руководством доктора филологии Вероники Николаевны Телии. За это время лингвисты перебрали, проверили на слух и вкус огромное количество словосочетаний, чтобы выбрать полторы тысячи фразеологизмов, которые и вошли в словарь. Была выработана уникальная методика анализа образных выражений, предложен новый тип словарной статьи для описания идиом с разных сторон, в объеме. Для описания идиом были введены три координаты: отдельно рассматриваются значение и употребление образных выражений, а над этой "лингвистической плоскостью" надстраивается культурологический комментарий.

Во-первых, выражению дается толкование (строится семантическая координата). Во-вторых, дается речевое употребление - на примерах из СМИ и письменных текстов различных жанров. Здесь следует заметить, что лингвисты вообще не критикуют употребление слов, а наблюдает за ним. Они ведут себя как натуралисты-биологи, которые скорее изучают поведение детей и зверей, чем дают советы лисичкам не кушать зайчиков, а детям - не дразнить гусей. Ученые прекрасно сознают, что нормы языка меняются, и стараются уследить именно за современным употреблением идиоматических выражений. Для этого годятся все жанры, кроме скучных (наверное, потому в примерах словаря так много выражений из детективов). Наконец, в-третьих, в словарной статье дается описание смыслов, принадлежащих культуре и придающих идиомам функцию знаков "языка" культуры. Здесь возникает сфера, связанная с ценностями культуры.

В предисловии говорится, что "словарь не возник, как Афродита из пены". Впервые модель такого подхода была реализована в "Словаре образных выражения русского языка" (М., 1995), над которым работал почти тот же авторский коллектив. Как первое отличие данного словаря от других, в предисловии выделяется его авторский характер: здесь у каждой статьи есть свой автор и комментарии не скрыты за безличными клише (типа "редакция"). Вторым отличием является специально разработанная система дефиниций. Но мы не будем влезать здесь в научное основание словаря, попробуем разобраться в его уникальных свойствах на примере пары статей.

Валять дурака
валять <ломать [из себя]> дурака <дурочку, ваньку>
Кривляться, паясничать. Имеется в виду, что лицо ведет себя вызывающе глупо, часто досаждая своими выходками окружающим. Говорится с неодобрением.

Здесь после примеров и ссылок следует собственно культурологический комментарий автора - Марии Ковшовой:

Смотри одно из значений слова дурак - "шут, промышляющий дурью, шутовством" ( Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка, Т.1). Образ фразеологизма восходит к древнейшему архетипическому противопоставлению "я - другой, инаковый", а также к ритуально-мифологическому представлению о возможности перевоплощения человека в другое существо. Возникновение фразеологизма связано с одним из видов притворного поведения развлекательного характера, а именно со скоморошеством - занятием бродячих комедиантов, в сценках которых постоянными персонажами были шут, дурак и простак. <...> Слово валять в образе фразеологизма связано с катанием, перекатыванием с боку на бок ряженого шута, скомороха. <...>

Мы привели здесь примерно треть комментария, но и отсюда становится понятно, как полезно бывает читать словари: из одного слова возникает целая картина мира, образ жизни, далекий от нас - но служащий истоком нашему! Человек - существо прямоходящее, но становление его в этом качестве еще не окончено, процесс продолжается. Порой хочется хотя бы на время передохнуть, вернуться назад, поваляться эдаким дураком, походить на четвереньках! Недавно услышал, как девушка возмущенно кричала: "Чего ты умнишь!" К сожалению, слова "умнить" в словаре я не нашел. По-видимому, означает оно то же самое, что "умничать" (ученые не поспевают уследить за феноменами словообразования). По аналогии образованы слова "глупить" и "дебилить" - великий наш язык не мертвеет, а живет и расцветает, порождая все новые идиомы, отвечающие вызовам времени. Наметившаяся тенденция "дебилизации всей страны" рождает новояз, требующий для своего описания новых Зощенко и Ильфа с Петровым ("Хамите, парниша!").

Чтобы "прочистить", так сказать, свое языковое чутье, обратимся к еще одному актуальному фразеологизму:

Давать/дать на лапу
Давать взятку. Имеется в виду, что лицо или группа объединенных общими интересами лиц, преследуя свои цели, подкупает с помощью материальных ценностей (денег, подарков, подношений и т.д.) другое лицо или группу облеченных властью, правом принимать решения, оформлять документы и подобное лиц (начальство, чиновников и т.д.).

<...>

По мнению ряда исследователей, фразеологизм - неточная калька с французского graisser la patte a qn. (буквально "смазать лапу"). В Средние века во Франции церковь брала большой налог с торговцев свининой. Уклоняясь от уплаты этого налога, торговцы в виде взятки давали сборщикам налога кусок сала. <...> Фразеологизм в целом отображает стереотипное представление о ситуации вынужденного подкупа (В.В.Красных).

Здесь мы вынуждены были пропустить пространный комментарий: ситуация и так ясна. Данное действие настолько актуально в наше время, что можно посчитать, что по этому показателю российское общество уже цивилизовались до уровня Франции Средних веков.

Давая культурологический комментарий, лингвисты порой оказываются на пограничной территории, в зоне междисциплинарности, где их описания лишены свободы, а интерпретации вызывают вопросы. И хотя в целом словарь представляется уникальным и достойным восхищения, читателю порой не хватает живости и доходчивости изложения. Уж слишком велик разрыв между выражениями, удивительными феноменами самого языка ("валять дурака") и языком их описания...

Что же касается фраз и стереотипических выражений вообще... Можно вспомнить, что в древнегреческом языке слово "лечить" означало буквально "выбирать слова". Слово лечит, слово и калечит - мы это знаем еще со школы. А вот то, что каждый язык имеет свою логику, создает свою картину мира - это не так банально. После классических работ Анны Вежбицкой можно даже говорить об определенном буме в этой области - за последние годы вышло немало книг, проведены десятки международных конференций только в Институте языкознания РАН. Впрочем, то, что слово "истина" на разных языках означает разные вещи, мы знаем после трудов отца Павла Флоренского.

Следует отметить, что Большой фразеологический словарь - часть обширной серии "Фундаментальные словари", над которым давно и плодотворно работает издательство "АСТ-ПРЕСС", и презентация нескольких словарей из этой серии стала одним из редких заметных событий ярмарки "Книги России", которая состоялась в марте на ВДНХ.

Литература:

Вежбицкая А. Язык, культура, познание. М., 1996.

Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М., 1997.

Фразеология в контексте культуры / Под. ред. В.Н.Телии. М., 1999.

----- НОВОСТИ -----

200-летию Достоевского - запись рассказа о его детстве на ютубе

Библиотека им. Есенина опубликовала запись моего рассказа о московсом детстве Достоевского - к 200-летию писат

Выступления в Курске теперь можно посмотреть на ютубе

Выступления на Фестивале "Курск читающий" теперь можно посмотреть в записи: здесь - в научной библиотеке https:/

Выступление на Фестивале Науки: Молекулярная биология для взрослых и детей

Фестиваль науки приглашает на выставку и лекции в Экспоцентре (павильон 2). Юрий Нечипоренко будет рассказыва

Вышли две новых статьи в журнале "Биофизика", посвящены они эпилепсии и кооперативному связывания кислорода гемоглобином

Вышли две работы в соавторстве: Нечипуренко Ю.Д., Гарсия Рейес Р. С. и Эрнандес Касерес Х. Л. Гипотеза контамина

Программа "Игра в бисер" на канале "Культура" - говорим про "Аленький цветочек"

«ИГРА В БИСЕР С ИГОРЕМ ВОЛГИНЫМ» В воскресенье, 3 октября, в 14:15 на телеканале «Культура» прошёл новый выпуск

Выступления на Московской международной книжной ярмарке

В пятницу, 24 сентября в 17.00 в зале 5.1 (павильон 5) состоится лекция "Московское детство Достоевского" по книге Ал

Выступление на Всемирном конгрессе детской книги IBBY

11 сентября Юрий Нечипоренко выступил на Всемирном конгрессе детской книги IBBY с докладом:   Фестиваль де

Встречи на фестивале в Ижевске

На книжном фестивале "Читай, Ижевск!" Юрий Нечипоренко будет выступать 3 и 4 сентября. См. здесь https://izvestiaur.ru/ne

Вышла статья памяти Ксении Драгунской

В интернет-обозрении "Русская жизнь" вышла статья памяти Ксении Драгунской.  http://ruszhizn.ruspole.info/node/13623

В Сербии вышла книга Юрия Нечипоренко "Золотой петушок"

В Сербии в издательстве "Детские игры драконов" вышла книга "Золотой петушок"
Златни петлић Јуриј Нечипоре

Встреча на книжном фестивале на Красной Площади 20го июня

Милости просим на встречу!             Детская и учебная литература / Детская сцена 20 и

Вечер в Тургеневке: Пушкин, Достоевский...

 8 июня в 19.00 в Тургеневской библиотеке прошёл вечер: говорили о Пушкие, Достоевском, о поэзии и немного об а

Творческая встреча в Центре славянских культур

В субботу, 29 мая в 12.15 в рамках Фестиваля СЛАВый день пройдёт творческая встреча с Юрием Нечипоренко - милости

Литературная газета поздравила с юбилеем

В Литературой газете вышла статья- поздравление Юрия Неччипоренко https://lgz.ru/article/18-6783-05-05-2021/pisatel-s-kafedry-biofiziki/

Победа на конкурсе "Биомолекулы"

25 апреля, в день ДНК, подведены итоги конкурса научно-популярных работ журнала "Биомолекула".  Статья Денис

Выступление на онлайн-конференции "Семейное чтение" и в Библиотеке им. Маяковского

22 и 23 апреля выступления по книге "Огонь с Божедомки (Московское детство Фёдора Достоевского)" Вначале говори

Статья о проблемах детской литературы в "Свободной прессе"

Вышла статья, где Юрий Нечипоренко рассказывает о главых проблемах в детской книге - и путях их решения https:

Статья о проблемах детской литературы в "Свободной прессе"

Вышла статья о том,где Юрий Нечипоренко рассказыват о главых проблемах в детской книге - и путях их решения 

Рассказ о практике на Белом море с далеко идущими последствиями

В "Пампасах" опубликован рассказ о практике на Белом море, где студены получали уникальное биологическое мир

Выступление в РГДБ на Неделе детской книги

20 марта, в субботу, н первый день Недели детской книги в РГДБ в 13.00 состоится встреча с писателями Юрием Нечипо