ПРОГРАММА
российского национального стенда на Пекинской международной книжной ярмарке
(22-26 августа 2018 года)
Стенд E2D30
22 августа, среда
10.00 – Торжественное открытие российского стенда.
11.00 – Видео-презентация Книжного фестиваля на Красной площади и Московской международной книжной выставки-ярмарки.
12.00 – Видео-презентация дипломных работ лучших студентов кафедры книжной иллюстрации Института графики и искусства книги им. В.А.Фаворского.
13.00 – «Книжный рынок России». Видео-презентация.
23 августа, четверг
11.00 – – «Международный карнавал историй и сказок». С участием Юрия Нечипоренко, а также авторов из Китая, Турции и Венгрии. (BIBF Picture Book Exibition, W4 F04, BIBF Venue)
12.00 – Презентации сборника в 4-х томах «Лев Толстой – детям», вышедшего на китайском языке. (BIBF Reading to living - Events Area, W4D45, BIBF Venue)
13.00 – Круглый стол китайских и российских авторов и художников «Сила реальности. Новая жизнь реалистичных книг для детей». С участием Юрия Нечипоренко, Евгения Подколзина, Георгия Гупало. (BIBF Reading to living - Events Area, W4D45, BIBFVenue)
14.30 - Детская книга в России: серии, авторы, иллюстраторы. С участием Юрия Нечипоренко, детского писателя, директора Всероссийского фестиваля детской книгии Евгения Подколзина, заведующего кафедрой книжной иллюстрации Института графики и искусства книги им. В.А.Фаворского.
15.30 – К 125-летию Владимира Маяковского. Владимир Маяковский как автор стихов для детей и иллюстратор. Диалог Юрия Нечипоренко и Евгения Подколзина. Презентация детских книг Владимира Маяковского, выпущенных издательством «Арт-Волхонка».
24 августа, пятница
12.00 – писатель и журналист Илья Фальковский представляет свою книгу «Володя, Вася и другие. Истории старых китайских интеллигентов, рассказанные ими самими».
13.00 – Видео-презентация дипломных работ лучших студентов кафедры книжной иллюстрации Института графики и искусства книги им. В.А.Фаворского.
14.00 – Институт перевода (Россия) и Китайское общество по коллективному управлению авторскими правами на литературные произведения представляют новые книги Библиотеки китайской литературы на русском языке и Библиотеки русской литературы на китайском языке. С участием представителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, куратора издания с российской стороны Марии Семенюк и писателя Юрия Нечипоренко. Модератор – директор Китайского общества по коллективному управлению авторскими правами на литературные произведения Чжан Хунбо. (BIBF, Conference Hall E1)
15.00 – «Литературный путь (Literature Road Show)». Ярмарка прав. С участием Юрия Нечипоренко, который представляет собственные книги и книги коллег. Салон писателей - Writer’s Salon, W4 A 36, BIBF Venue
25 августа, суббота
11.00 - Видео-презентация дипломных работ лучших студентов кафедры книжной иллюстрации Института графики и искусства книги им. В.А.Фаворского.
14.00 – Мастер-класс: Искусство книжной иллюстрации. Проводит Евгений Подколзин. (Bookstore «SKP RENDEZ-VOUS», 4Floor, Beijing SKP Shopping Mall, No.87, Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing)
15.30 – Литературный концерт: мелодии и краски Китая. С участием Евгения Подколзина. (Bookstore «SKPRENDEZ-VOUS», 4Floor, Beijing SKP Shopping Mall, No.87, Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing)
Культурология
Юрий НЕЧИПОРЕНКО: Космогония Гоголя Ярмарка Первое же произведение Гоголя называется «Сорочинская ярмарка». “Ярмарка” (родственно английскому “year market”) означает “годовой рынок”. Товар на рынке переходит из рук в руки, и, согласно обычаю, сделку надо “обмыть”. Этот обычай восходит к представлениям, что во всяком обмене содержится обман, неравноценность — эквивалентного обмена не бывает. Когда быка меняют на пшеницу, недоволен и демон быка, и демон пшеницы. Необходимо завершать сделку ритуальной трапезой, в которой обм
ЧЕЛОВЕК ИГРАЮЩИЙ ЦАРСКИЙ ЖАНР Юрий Нечипоренко Под видом модного, нового жанра явился в современном искусстве перфоманс: художники, завороженные визуальными образами, вышли из плоскости холста и стали устраивать представления на выставках — возникли “живые картины”. С точки зрения театра перфоманс выглядит бунтом художника, самоволием по отношению к законам драмы и режиссуры. Однако профессия режиссера появилась не так давно, в начале ХХ века. Возникновение перфоманса можно рассматривать как возврат к истокам театра, реа
Юрий Нечипоренко: Логика Русского языка 1. Язык как мировидение. Классик языкознания Вильгельм фон Гумбольт писал "... слова и формы слов образуют и определяют понятия и различные языки по своей сути, по своему влиянию на познание и на чувства являются в действительности различными мировидениями". Отсюда следует, что гносеологии (теории познания), развиваемые в русле культур разных народов, различаются и логики, которыми руководствуются народы в своей деятельности, не вполне совпадают. Язык в целом - основание орудийной познавательн
Юрий НЕЧИПОРЕНКО. Истоки Ирака: Сказание о Гильгамеше.
Гильгамешу,
Царю города Урука
Рукописи не крошатся
Мировая культура до сих пор "загипнотизирована" античностью настолько, что не способна воспринять новые представления о временах более древних, которые уже заявляют о себе во всю мощь: мы переживаем время "археологической революции". Грядет смена научной парадигмы в древней истории, данные лингвистов начинают соединяться с новыми открытиями археологии, сравнительные исследования мифологии - с представлениями теоло
Юрий НЕЧИПОРЕНКО. Новая формация Эти рассуждения родились из наблюдений над процессами, происходящими в современном искусстве: неожиданно соображения двинулись далеко от первоначальной точки. Художник и власть Существует расхожее мнение, что можно использовать любой материал для творчества – важно, как это делать: художник способен перенести в вечность вскользь брошенную фразу или кусок газетного столбца – если помыслы его чисты, а талант велик. Однако чистота помыслов художника – ещё не гарантия невозможности использования ег
Юрий НЕЧИПОРЕНКО. Пост-имперское мышление и пост-модерн
1. Проект модернизации: реформа как переформатирование традиционного общества
Пост-модерн – модерн постный: из бацилл модерна сделана вытяжка и при её помощи произведена прививка от бешенства – болезни избранности новой европейской элиты. Сам термин "модерн" в искусстве симптоматичен: за кажущимся отсутствием амбиций, нейтральностью (modern – современный) скрывается гигантская претензия: традиционное искусство оказывается не-современным. Раньше сапожник и король были воспитаны