Изданное 

rasskazy o dale 1

Горстка бобов 

lomon11

zaraz

pmozgb150

dsadA-KakpM150

Smeyatsa i svistet cover150

sis  

malskaz150

lifehouse150

plyvi200 

push100

sokr140 

zol pt100  

rybak 300

lom 100

nach

nukl100

 

 

Персонажи Оболдуева

Георгий Оболдуев. Стихотворения. Поэма / Сост. А.Д.Благинина; подгот. текста И.А.Ахметьева; вступ. ст. В.Глоцера. - М.: Виртуальная галерея, 2006. 608 с. Тираж 1000 экз.

Георгий Оболдуев (1998 - 1954) опубликовал при жизни всего несколько стихотворений, в большей части в газетах Северо-Западного региона, где отбывал ссылку в 1934-1939 годах. Выход его книги в прошлом году приветствовали не только специальные издания ("Арион" и "Критическая масса") и толстые журналы ("Дружба народов" и "Новый мир"), но даже чиновные и вальяжные ("Российская газета", "Новые известия" и др.)

В рецензиях говорится о трудности восприятия Оболдуева. Зачастую Оболдуев пользуется словесными масками, говорит на разные голоса. Вот стихотворение "Неверное сердце":

Ею дышал и её любил
Провесть не мог без неё мгновение.
Все для нее бросил и забыл:
Песни, мечты, вдохновенье.

Я для неё нынче не хорош.
Моя любовь ей не слаще плена.
В неверном сердце таится ложь:
В сердце любимой - измена.

О как я помню ревнивый взор,
Её дыханье и ласк небрежность.
В моей крови бьётся до сих пор
К ней незабытая нежность.

На первый взгляд кажется, словно неотесанный, нелитературный человек старается предать бумаге свои страдания. Что-то роднит этот стих с одной стороны, с сочинениями Козьмы Пруткова, а с другой - с творениями "иронистов". Роднит именно персонажность.

Стихотворение написано от лица самородка, который весьма оригинально высказывается: "ласк небрежность, незабытая нежность". Рядом и сочетания слов из банального ряда: "в неверном сердце, ревнивый взор". В целом же такой опус создает ощущение дурного вкуса.

Очень хорошо! Дурной вкус персонажа провоцирует в читателе отклик особого рода: смешанное чувство восхищения и сожаления - чувство в ряду эклектичных, "неравновесных" состояний души.

Во второй строке стиха есть явная отсылка к языку самородков: "провесть не мог без нее мгновения". Сказать "провесть" вместо "провести" - это значит оказаться в другом сословии (со-словии), провалиться в круг людей, употребляющих слова таким макаром.

"Провал" этот очень показательный - не следует забывать, что он происходит на фоне мощнейших языковых процессов в обществе: с одной стороны, грядет всеобщая грамотность, с другой - возникает тот советский новояз, о котором писал Крученых, как о " помеси Волховстроя с водосвятием, металлиста с Мережковским, завода с храмом, ... бальмонтизма с пролеткультом, парфюмерного дендизма с кожаной курткой".

Свой сборник стихов Оболдуев назвал "Устойчивое неравновесье". Такое неравновесие требует непрестанной "подпитки", особого рода поведения, в котором провокация, расшатывание душевного равновесия происходит постоянно, устойчиво: поэт бросает миру вызов. Ирина Роднянская эпиграфом для своей рецензии выбрала строки Оболдуева из стихотворения "Язык":

А попробуй по жизни пространствуй
Странной переступью антраша.

Это вызывающее поведение поэтом осознано: для Оболдуева вообще характерна продуктивная рефлексия, саморефлексия, постоянный поиск самоидентичности. Такой поиск лежит в основании одной из глубинных традиций русской литературы, идущей по крайней мере от Гоголя (см. книгу Ласло Тикоша "Gogols Art: a search for identity"). Заметим, что в случае Оболдуева ситуация, в которой ведется такой поиск, особенно трагична - ему как поэту не находится места в обществе.

Но не является ли рефлексия Оболдуева слишком "заумной"? Насколько само стихотворение, как форма может выдержать нагрузку смысла? Кажется, что рефлексия больше годится для рассказов или статей: "поэзия должна быть глуповата". Иначе восприятие её будет непомерно отягощаться: надо будет делать паузы, чтобы обдумать тут или иную мысль, эти паузы будут разбивать темп чтения, замедлять непрерывную струящуюся звукопись стиха. Материя стихотворения может не выдержать нагрузки смысла - и разорваться. Но если умело использовать этот эффект замедления понимания по сравнению с моторикой чтения и ритмами "озвучивания", то будут возникать эмоциональные всплески. По аналогии с сердцебиениями, их можно назвать "стихобиениями": (об этом писал Мигель де Унамуно: "я однажды затрепещу у вас в руках").

При чтении стихов ритм звучания и соответствующего ему эмоциоанального восприятия временами опережает темп понимания - и накладывается на эхо осмысления и переживания предыдущих строк. "Традиционные стихи" - с ямбами и хореями напоминают езду по проторенной колее на тряском тарантасе. Эта тряска завораживает, гипнотизирует поэта и читателя, музыкальная составляющая стиха здесь превалирует над смысловой.

Поэзия ХХ века, новая в формальном отношении (в частности, верлибр, которым пользовался Оболдуев) освобождает мысль от оков ритма. Строки оказываются раздробленными - и здесь возникают новые степени свободы для выражения сложных составных ощущений и острых парадоксальных мыслей. Нечто похожее делали обэриуты, но их соотношение с поэзией Оболдуева - большая и отдельная тема (об этом говорилось на конференции, посвященной Хармсу в Белграде - и доклад можно прочитать здесь ). При всей персонажности и абсурдности, которую порой можно обнаружить у Оболдуева, видно, что он своими персонажами пользуется совсем не так, как это делают Олейников, Введенский и Хармс.

Персонажи Оболдуева трансформируются, поэт меняет психологические маски - и это не столь важно, важен поток поэтической речи. Читателю приходится додумывать, доконструировать каждый раз ту реальность, которая стоит за словами. И она постоянно меняется, претерпевает метаморфозы - будто слушаешь спектакль с закрытыми глазами: можно разобрать слова - но непонятно, кто что сказал, да и вообще, сколько персонажей толчется на сцене. Об этом свойстве стихов Оболдуева писал Данила Давыдов: "Собственно, они и не могут "поддаваться связному изложению", так как репрезентируют не монологическое высказывание, но целый парад различных субъективностей, калейдоскоп пусть едва отличимых, но различных точек зрения".

Заселенность речи поэта разными персонажами, ее многозвучие напоминает полифонию того рода, которую приписал Бахтин романам Достоевского. Расщепление целостной психики писателя на ряд отдельных душ - персонажей, живущих своей жизнью - известное свойство литературы. Мало кому удаётся воссоздание чужой психики, обычно происходит имитация: монологическое по существу высказывание писателя рядится в одежды диалогов. Походя Оболдуев создает персонажей типа описанного выше поэта-самородка. В циклах стихов он скачет от абзаца к абзацу, меняя ритм и окраску стиха, меняя точку зрения и - что самое интересное - позицию, из которой звучит речь. Он говорит как будто "из разных углов", играя с читателем в кошки-мышки. Существо его поэзии оказывается не столько в последовательности внешних образов, сколько в смене "внутренних", психологических масок. Этой подчас ёрнической, подчас грустной клоунадой полна поэзия Оболдуева.

Чередование масок представляется приемом, который позволяет вскружить читателю голову, увлечь его непрестанной сменой выходок, "парадом аттракционов", смысла которых он подчас не понимает. Это чередование Ирина Роднянская связывает с отзывчивостью поэтики Оболдуева: "поэтика Оболдуева отозвалась на все, ничему не покоряясь, и стала, можно сказать, оркестром постклассических русских поэтик (примечательным образом минуя "золотую" классику и Серебряный век: "Фета" он рифмует с "буфетом"). При этом наличие дирижерской палочки - личного мировоззренческого тона - снимает упрек в эклектике".

Сам жест снимания и одевания маски - очень интимный, очень важный для Оболдуева. Не следует забывать, что он не просто не публиковал свои стихи, но порой был вынужден скрывать, что пишет их - стихи представляли опасность. И маска "поэта по жизни" - то есть по цветам, барышням и ухаживаниям - одна из самых близких для поэта по существу. Поэт может одевать и маску графомана в конце концов! А если вспомнить, что понималось под словом "графоман" и как это слово служило редакторам для оправдания их труда все долгие годы разрешительной их власти, то ситуация станет еще парадоксальней - многие годы замечательные поэты могли ходить только в "графоманах".

Но если непонятно, что такое поэт, то непонятно и что такое стихи:

Не знаю я, что такое стихи,
Кому это надо, кому нужно,
Кому понадобятся - тихи,
Как взоры, как взгляды, -
Тихи, как очи ночи южной.

Признание поэта деликатно и непритязательно. Это - свойство личности поэта, и поэзией становится само общение с этой личностью. Происходит переопределение поэзии: возникает момент человеческого общения - и этот момент оказывается исполненным лирики. Здесь можно вспомнить воспоминания жены поэта, Елены Благининой: "Дверь отворилась - вошел Георгий. В его манерах всегда было что-то старомодно-пленительное. Изящно (и немного потешно) изгибаясь, он поцеловал руки женщинам и, непрерывно болтая уморительную чепуху, в которой никогда, на моей памяти, никто его не превосходил, тотчас сделался центром внимания... Это было не настырное балаболенье, не жалкое ситро прирожденного остряка, а искрящееся шампанское настоящего острослова, словотворца и поэта" ("Веселый пессимист", Новые Известия", 17.03.2006)

Поэзия Оболдуева, которая имеет родственные черты, с одной стороны, с конструктивизмом и обэриутами, и с другой - с группой "Лианозово", соединяет живой связью поэзию начала ХХ века с неофициальной поэзией середины века, о которой пока мало что известно. В поэзии наших "конкретистов" (которые получили такое название вслед за немецкими и словацкими, о чем я писал в статье "Величественные торосы славянской поэзии") нашло дальнейшее разоблачение пророческой позы поэта-трибуна. Власть поэта над словом ставитлась под сомнение ещё Хлебниковым. Последовательное освобождение слова приводит и к "очеловечиванию" поэта, к возникновению вместо одной "поэтической позы" множества различных позиций, дискурсов, с которых слово может быть произнесено с максимальной силой и удачей.

Этот примат слова как независимой духовной сущности - одно из достижений поэзии ХХ-го века. В ряду поэтов, которые внесли вклад в такое раскрепощение огромная заслуга принадлежит Георгию Оболдуеву. Немалую роль сыграла здесь личность поэта, его уникальная поэтическая судьба. Освобождение слова ведет к одновременному освобождению и поэта от оболванивающего давления поэтических штампов.

Личность, персона может превратиться в персонаж, если упростит свой мир, оденет маску, которая прирастет к лицу. Богатство личности поэта состоит как в богатстве этих "психологических масок", так и в свободе их смены. Сейчас происходит нечто другое: один раз найденная маска становится узнаваемым и хорошо продаваемым "брэндом": поэты превращаются в эстрадников, поп-звёзд разговорного жанра.

В заключение хотелось бы развеять некоторые заблуждения критиков Куллэ и Губайловского, которые связывают название сборника стихов Оболдуева "Устойчивое неравновесье" с работами по неравновесной термодинамике Ильи Пригожина. Правильней было бы связывать их с работами биолога Отто Бауэра, основателя теоретической биологии, который жил в Москве с 1925 года и в 1934 году выпустил книгу "Теоретическая биология", где отличительным свойством живого как раз назвал принцип устойчивого неравновесия. Что же касается до спекуляций относительно противостояния поэта хаосу (речь идёт о статье Губайловского), то вернее было бы говорить о противостоянии строя души поэта другому типу порядка (всё же советский строй хаосом не назовешь).

Считаю своим приятным долгом поблагодарить наследника поэтического творчества Георгия Николаевича Оболдуева - Александра Дмитриевича Благинина за ценные сведения о жизни поэта, Ивана Ахметьева - за предоставленные материалы.

Литература:

Георгий Оболдуев. "Устойчивое неравновесие". - Munchen: Otto Sagner, 1979 (см. предисловие - статью Геннадия Айги под псевдонимом А.Н.Терезин).

Н.Яновский. "Забытый поэт". Памяти Г.Н.Оболдуева // "Лит. обозрение", # 6, 1987, с.106-111.

Георгий Оболдуев. "Устойчивое неравновесие". - М.: Советский писатель, 1991.

Юрий Нечипоренко. "Не зря мы были, есть и будем" / "Независимая газета", 24 августа 1994.

Laszlo Tikos "Gogols Art: a search for identity" Bati publishers USA, 1997.

Георгий Оболдуев / Елена Благинина. "Георгий и Елена. Стихи" / "Знамя", #10, 1998.

Юрий Нечипоренко. "Денди и дервиш (о поэзии Георгия Оболдуева)" / Интернет-обозрение "Русская жизнь" .

Оболдуев Георгий Николаевич / Cайт "Неофициальная поэзия" .

Благинина Е.А. "Люблю мучителя своего все неистовее: Биограф. роман" / Е.А.Благинина / Новая Россия. Воскресенье. -1997. - #1. - С.96-105, 165-175 / Воспоминания о жизни с Георгием Оболдуевым.

Геннадий Айги. "Разговор на расстоянии" / Статьи, эссе, беседы, стихи". - М., 2005.

Оболдуев Георгий Николаевич / Cайт "Поэзия Московского университета"

Виктор Куллэ. "Расколдованные стихи" / НГ Ex Libris, 19 января 2006.

Евгений Евтушенко. "Веселый пессимист" / "Новые известия", 17 марта 2006.

Данила Давыдов. "Георгий Оболдуев" / "Критическая масса", #1, 2006 .

Юрий Нечипоренко. "Союз приблизительно равных" / НГ Ex Libris, 24 августа 2006 (в этой публикации без ведома автора было изменено название и сокращена половина текста, в частности, пропала ссылка на статью Владимира Глоцера).

Ирина Роднянская. "Судьба Георгия Оболдуева в поэзии" / Арион #4, 2006.

Андрей Урицкий. "Биография стиха" / "Дружба народов", #8, 2006.

Владимир Губайловский. "Противостоящий хаосу" / "Новый мир", #11, 2006.

----- НОВОСТИ -----

Вышла книжка о Владимире Дале

В Издательстве "Детская литература" в серии "Детям о великих людях России" вышла книга Юрия Нечипоренко "Расск

Выступление на выставке "Россия" на ВДНХ с лекцией о Ломоносове

16 января, во вторник, Юрий Нечипоренко выступает на выставке "Россия" с лекцией "Ломоносов - наш современник". Ф

СКАЗКИ АРФЫ И РОЯЛЯ 2 и 3 января 2024

2 и 3 января в 15.00 Библиотеке-читальне им. Тургенева https://turgenev.ru/ состоится новогоднее представление СКАЗКИ АР

Театральная студия в Риге сняла ролики по одиннадцати "Маленьким сказкам"

Студия Stadia поместила в сети ролики по "Маленьким сказкам"с трогательным предисловием https://www.youtube.com/playlist?list=PLac

В РГДБ состоялась встреча с писателем Юрием Нечипоренко

В рамках празднования юбилея издательства "Детская литература" в РГДБ 9 декабря в 14.00 прошла встреча с писател

Встреча Общества друзей Газданова в ЦДЛ

В воскресенье 3 декабря в 16.00 в Малом зале Центрального Дома Литераторов (ул. Б.Никитская, д. 53)
состоится веч

Издательству "Детская литература - 90 лет!

Юрий Нечипоренко принял участие в большой пресс-конференции, посвященной 90 летию издательству "Детская лите

Презентация сборника "Классики детской литературы", изданного в Китае, прошла рамках программы международной книжной ярмарки в Москве

Презентация сборника "Классики детской литературы из стран вдоль "Одного пояса, одного пути" прошла на площад

Разговор о книге "Горстка бобов" с Вячеславом Коноваловым на "Радио России"

23 августа в 11.11 вечером на Радио России в передаче "Культбригада" прошёл разговор о книжке Юрия Нечипоренко

Вышло большое интервью - рассказ об участии в Пекинской международной книжной ярмарке

Известный критик Елена Сафронова побеседовала с Юрием Нечипоренко - и на сайте "Ревизор" вышло большое интерв

Выступление на ЛетЛит Фестивале в парке Музейон 5 августа

Милости просим 5 августа в субботу в парк Музейон на Крымском валу на ЛетЛитФестиваль!  На «Детской Поляне»

Юрий Нечипоренко вошёл в короткий список номинантов Национальной премии в области детской и подростковой литературы сезона 2023 года

Российская государственная детская библиотека и Ассоциация «Растим читателя», выполняя функции Дирекции На

Ярмарка в Пекине

Юрий Нечипоренко с Павлом Басинским и Алексеем Варламовым представляет Россию на книжной ярмарке в Пек

Фестиваль на Красной Площади - 6 июня

Милости просим на Фестиваль на Красной Площади ПРЕЗЕНТАЦИЯ Как жили и что сделали люди, которые оставили

В библиотеке иностранной литературы на фестивале 27 мая лекция Юрия Нечипоренко "Коды русской культуры"

Лекция пройдет с 13.15 до 14.15 в пространстве "Книжный клуб"  Адрес библиотеки: Москва, ул. Николоямская, д. 1 К

Вышла статья по математике

На сайте Preprints выложена версия статьи - Юрий Монич и Юрий Нечипоренко предложили новвый метод анализа корреля

Отклики на китайско-русский сборник

В "Российской газете" и "Независимой газете" вышли статьи - отклики на презентацию китайско-русского сборника

Съезд биофизиков в Краснодаре

17 - 23 апреля в Краснодаре проходит съезд биофизиков России.  Соавторами представлены три доклада - о гемогл

Турнир сочинителей в Библиоглобусе

Клуб семейного чтения и детской книги
15 апреля , 15:00
Библиоглобус (Мясницкая ул., 6/3с1)
13 зал, 2 уровень

Классики детской литературы из стран вдоль "Одного пояса, одного пути" (Шелкового пути)

11 апреля в 19.00 в Ассоциации писателей и издателей России (АСПИР, дом Ростовых, Поварская 52) будет представлена